Онлайн-библиотеки в России
Поддерживаю Тёму: каждая библиотека должна поставить своей целью перевод всех своих материалов в онлайн, причем на бесплатной основе для всех (по крайней мере, для материалов старше 60-70 лет — ср.продолжительность жизни условного автора). Всех материалов — сначала каталоги, потом тексты.
Только так, библиотеки смогут сохранить свою сущность — сохранения и предоставления знания обществу. Даже не меняя законы об авторских правах, можно добиться весьма широкого представительства литературы в Интернете. С другой стороны, Россия ещё не худший пример. Один lib.ru, за который нас чмырят в комиссии по ВТО — отличная штука (в Польше, например, нет онлайн-хранилища базовых произведений — поправьте меня, если это не так).
Под катом дальнейшие размышления
Оцифровывать по-стадийно:
- Каталоги
- Тексты в виде изображений большого формата (достаточного для дальнейшего распознования)
- Распознавание текстов
- Редактура/сверка
- Выкладывание
Музеи — также:
- Каталог
- Фотографии экспонатов (минимум четыре)
- Описания
Тысячи рабочих мест. Причём, уверен, много людей даже за небольшую зарплату будут рады просто этим заниматься.
Руссофту работка найдётся (вместо придумывания Великого Российского Фаервола). + можно подвязать изготовление сканеров — закупить тайваньский заводик.
От федерации — сделать Data-center и общие рекомендации по работе. Для создания алгоритма и общей организации работы и систематизации пригласить немцев (или американцев, точно не россиян) — важно же не кто именно делает, а что общество получает в конечном итоге. И лет за 20-30 можно перевести все в онлайн.
Comments
Jeśli chodzi o Polskę to na stronie Biblioteki Narodowej jest taki spis "bibliotek cyforywch", o tu:
http://www.bn.org.pl/index.php?idl=2
Ale chyba ich zbiory nie są zbyt wielkie
я видела недавно по евроньюс как это делают не помню в какой европейской стране — там прям автоматически это просиходит. Такая автомат, который кладет на скан книгу и перелистывает страницы…
Tomasz, Dziękuję bardzo!